Monday, January 15, 2018

金马仑最低温仅13度

金马仑最低温仅13度



金马仑高原本周末的最低温依然处于摄氏13-15度之间。

东北季候风再遇到上多云及频雨的气候,大马罕见出现冷天气,而金马仑高原的温度更创下新低,在晚间仅有摄氏13度。

根据大马气象局预测,金马仑高原在本周末及来临的5天内都将持续出现时雨的情况,因此将持续保持低温状况。至于平均温度,将保持在摄氏16-23度之间。另一方面,根据国际天气预测网站worldweatheronline.com的预测,周六晚上也依然有可能出现摄氏13至15度的低温,但较后该区温度将慢慢回升,到了周二将恢复到17度正常水平。

~以上新闻转自光华日报~

Navy to rescue stranded tourists on Tioman Island

Navy to rescue stranded tourists on Tioman Island



The Royal Malaysian Navy (RMN) has been deployed to rescue 93 tourists who have been stranded on Tioman Island for several days following bad weather and rough seas.

A total of 54 foreign tourists and 39 local tourists have been stranded on the island since Jan 11.

Tioman assemblyman Datuk Seri Mohd Johari Hussain said Navy ship KD Terengganu is expected to arrive on the island at 10pm Monday (Jan 15).

"Tomorrow morning (Jan 16) at 7.30am, we can start transferring people from the marina," he told The Star.

Mohd Johari also said seven locals will be allowed to board the ship as they had urgent matters to attend to on the mainland.

The monsoon season in Tioman Island starts from October to March every year.

Mohd Johari also said when the monsoon season starts, the Government constantly reminds people of the situation and the risk that they may face on the island.

"During this period, fewer tourists will visit the island due to the weather but there are those who take the risk to go to Tioman with the hope that they would be able to board the ferry when the weather improves," he said.

He said this time, ferry services remained inoperable for a longer period and as such, tourists and locals were unable to leave the island.

~News courtesy of The Star~

Saturday, January 13, 2018

Heavy rain expected to hit several states

Heavy rain expected to hit several states

Heavy rain is expected to continue in several areas in Johor, Pahang, Negri Sembilan, Melaka, Terengganu and Sarawak until today.

The Malaysian Meteoro­logical Department has issued a severe weather warning for several areas in Johor and Pahang.

“Heavy rain is expected to continue in Johor (Segamat, Kluang, Mersing, Kota Tinggi, Johor Baru and Kulai) and Pahang (Rompin, Pekan and Kuantan) today,” it said in a statement.

The department has also issued a weather warning alert for Negri Sembilan, Melaka, several areas in Johor including Tangkak, Muar, Batu Pahat and Pontian, and several areas in Pahang including Bentong, Temerloh, Maran, Bera and Jerantut.

~News courtesy of The Star~

Wednesday, January 10, 2018

Easier for foreign students to get visas

Easier for foreign students to get visas

The foreign students e-Visa Approval Letters (e-VAL) system is up and running, says Education Malaysia Global Services (EMGS), a wholly-owned company of the Higher Education Ministry.

In a statement, EMGS CEO Prof Datuk Dr Rujhan Mustafa said this would allow international students to obtain visas through its STARS’ portal.

“A total of 277,000 complete applications were received between 2013 and 2017,” Prof Rujhan said.

“These were processed and the VALs were issued within seven working days, thanks to the support and teamwork of the Immigration Department.

Yesterday, the company hosted the Education Malaysia Industry Townhall 2018 meeting with 180 international education heads from higher education institutions, skills centres and language schools.

It was held at the Kuala Lumpur Convention Centre.

Participants were briefed on operational updates related to the visa application. An open dialogue on issues at hand was held in addition to introducing the line-up of newly appointed Education Malaysia directors for its offices in Chicago, Dubai, Jakarta and Ho Chi Minh City.

~News courtesy of Bernama~

Wednesday, December 13, 2017

Char Kway Teow

Char Kway Teow

‘Char Kway Teow’ or ‘stir-fried ricecake strips’ is arguably one of the most popular dishes among Malaysians of all races. The name is derived from the Hokkien term for ‘fried’ which is ‘char, while ‘kway teow’ refers to the ‘flat rice noodles’, which is the main ingredient.



The latter is stir-fried over very high heat with light or dark soy sauce, chili, while prawns, deshelled cockles, bean sprouts, chinese chives and eggs.

Among the chinese community, the char kway teow is traditionally stir-fried in pork fat with crisp croutons of pork lard and serve on a piece of banana leaf or plate. In some instances, slices of chinese sausage and fishcake are added to accentuate the taste.

Originally conceived as a poor man’s food, mostly consumed by laborers, farmers, fishermen and cockle-pickers, the dish has today evolved into one of the most-loved dishes among Malaysians – but with certain ingredients omitted to adhere to ‘halal’ guidelines of muslim community.

As the dish became more widespread, many cooks have come up with their own versions of ‘char kway teow’ but with the same essential ingredients ‘Char kway teow’ was said to have its origins in S.E.Asia (Malaysia, Singapore, Indonesia and Brunei) but the common consensus is that ‘Penang char kway teow’ tops the list when it comes to taste and originality.

In Kampar, Perak, the dish is cooked with cockles but no prawns, unless on request. In East Malaysia, other ingredients are used in the cooking eg beef, onions, sweet soya sauce etc.

There are also so-called ‘gourmet versions’ of char kway teow, especially in Ipoh, Penang, Taiping and even the Klang Valley, where seafood, crab meat and even duck eggs are added to suit discerning tastes.

~Info courtesy of Tourism Malaysia~

Tuesday, November 21, 2017

气象局预测东北季风期间 东海岸砂西部高雨量

气象局预测东北季风期间 东海岸砂西部高雨量



东北季风的来临,将使马来半岛东海岸和砂拉越西部出现可引发水灾的高雨量。

气象局预测,马来半岛东海岸州属和砂拉越西部,将在本月起至明年1月的东北季风期间,出现可引发水灾的高雨量现象。

科学、工艺与革新部长拿督斯里威弗烈丹敖指出,在这期间,我国将发生4至5次的强降雨,可造成大水灾。

他说,在马来半岛吉兰丹和登嘉楼所展开的天气预测,本月和12月的雨量料达约700毫米,彭亨和柔佛东部的雨量,预测将在下月和明年1月高达400毫米。

“这个情况可导致水灾,尤其是在河谷和低洼地区。”

他今天在国会下议院回答巫统巴力士隆区国会议员拿督诺莱妮博士的提问时,这么指出。

~以上新闻转自光华日报~

Monday, November 20, 2017

Aiming to make durian fest in Bentong a major hit

Aiming to make durian fest in Bentong a major hit

With 50,000 visitors, both local and foreign, expected to hit Bentong this weekend for the Malaysia International Durian Cultural Tourism Festival, organisers are looking at ways to liven up their experience even more.

Malaysia Belt and Road Centre (Mbrace) chairman Datuk Seri Chuah Poh Khiang said the festival, which takes place on Nov 25 and 26, is aimed at introducing the King of Fruits and to highlight Bentong’s eco-tourism potential as well.

“As of now, many of the major details have been settled and we’re just going over some minor ones and briefings,” said Chuah, who had just hosted another meeting yesterday before speaking to the press on the event.

“It also won’t be just durians, as we have a host of other activities, such as musical events,” said Chuah.

With that many visitors, committee member and Pahang senator Datuk Hoh Khai Mun said the committee was looking at allocating strategic spaces to help house the expected tourist buses and private cars.

Another concern, the committee said, would be the amount of durians on supply.

“Keep in mind that we want to present the best and freshest durians, to best represent Malaysia’s offerings,” said Hoh.

“Our durians are different from those in Thailand. Our durian quality will deteriorate after a couple of days and it’s best to eat the fruits fresh,” the senator added.

Hoh and Malaysian Durian Exporters Asso­ciation secretary-general Fred Lim said the participating orchards were hoping to gather around 10 tonnes of Musang King to feed the durian lovers over the weekend.

At least 20 orchards from around Bentong and Raub are expected to participate in the festival, Lim added.

~News courtesy of The Star~